Comer a la carta en La Marítima

Descubre nuestra Carta. La Valencia más marinera en el epicentro de La Marina

. . .
BERENJENA A LA LLAMA CON PULPO, SOBRASADA Y QUESO IDIAZABAL(14,8)
Roasted aubergine with octupus, ¨sobrasada¨and Idiazábal cheese (14,8)
15 €
. . .
SEPIA BRUTA CON SALSA DE SU TINTA, SALICORNIA Y CACAHUETES(14,4)
Cuttlefish with ink sauce, salicornia and peanuts(14,4)
Ración
14 €
. . .
TOMATE ROSA CON BURRATA Y SORBETE DE ALBAHACA(8)
Valencian pink tomato salad with burrata and basil sorbet(8)
12 €
. . .
ANCHOA DEL CANTABRICO CON PAN HOJALDRADO Y QUESO(2,7,8)
Puff pastry bread with anchovy and cheese cream(2,7,8)
Precio por unidad / Price per unit
3,50 €
. . .
COCA DE TITAINA ESTILO CABANYAL CON ATÚN ROJO MARINADO(1,2)
Cabanyal style brioche with marinated tuna(1,2)
Precio por unidad / Price per unit
5 €
. . .
BUÑUELOS DEL GRAO CON SALSA DE AJO ASADO (1, 2, 7)
Cod fritters with roast garlic cream(1, 2, 7)
1 unidad (pedido mínimo 4 buñuelos)
3 €
. . .
JAMÓN IBÉRICO DE BELLOTA CON PAN DE CRISTAL Y TOMATE (2)
Iberian cured ham with ¨luxury chapata¨ bread and tomato (2)
Cortado al momento / Hand cut
25 €
. . .
CALAMAR DE PLAYA CON SALSA ROMESCU Y QUESO IDIAZABAL (2,5, 7, 14)
Beach squid with romescu sauce and idiazabal cheese(2,5, 7, 14)
16 €
. . .
ENSALADILLA ¨LA MARÍTIMA¨ CON ESPUMA DE PIPARRAS (2,7)
Spanish potato salad ¨La Maritima¨ with hotless green chilli pepper foam (2,7)
10 €
. . .
GAMBAS CON HUEVO A BAJA TEMPERATURA Y PAPADA IBÉRICA (7,10)
Low temperature egg with prawns and Iberian pork jowl(7,10)
15 €
. . .
CROQUETAS DE IBÉRICO (2,8)
Iberian cured ham croquettes (2,8)
Precio por unidad (pedido mínimo 4 croquetas)
2,50 €
. . .

ALÉRGENOS
1 pescado; 2 contiene gluten; 3 apio; 4 cacahuetes; 5 dióxido de azufre y sulfitos; 6 frutos de cáscara; 7 huevos; 8 lácteos; 9 granos de sésamo; 10 crustáceos; 11 mostaza; 12 altramuces; 13 soja; 14 moluscos.

Servicio de pan y AOVE 2€

Bread service and AOVE 2€

IVA 10% incluido

VAT 10% included

Tienen a su disposición la carta de alérgenos. Consúltenos.

You have at your disposal the allergens menu. Please contact us.

Todos nuestros arroces los elaboramos con la variedad Senia D.O. Arroz de
Valencia (arroz mínimo 2 personas y a mesa completa).

All our rice dishes are made with the Senia variety D.O. Arroz de Valencia.
Valencia (minimum 2 people and at complete table).

PAELLA DE BOGAVANTE (1,10)
Lobster Paella (1,10)
22/persona €
. . .
ARROZ MELOSO DE BOGAVANTE(1,10)
Lobster mellow rice(1,10)
22/persona €
. . .
PAELLA DE VERDURAS
Vegetable Paella
17/persona €
. . .
ARROZ DEL SENYORET(1,10,14)
¨Senyoret¨ peeled seafood paella(1,10,14)
18/persona €
. . .
ARROZ MELOSO DE SEPIA BRUTA Y MORCILLA BLANCA(1,14)
Cuttlefish and black pudding sausage mellow rice (1,14)
18/persona €
. . .
PAELLA VALENCIANA DE CONEJO Y POLLO DE CORRAL
Typical Valencian paella with chicken and rabbit
17/persona €
. . .
ARROZ ‘PASSEJAT’ CON RABO DE TORO, MORCILLA Y TOMATE CHERRY SECO
'Passejat' oven rice with ox tail, black pudding sausage and dry cherry tomatoes
17/persona €
. . .
ARROZ MELOSO CANGREJO, BERBERECHO Y SALICORNIA(1, 10, 14)
Mellow crab rice, cockles and salicornia(1, 10, 14)
19/persona €
. . .
FIDEUÀ DE RAYA Y SEPIA(1,2,14)
Squid and sawfish fideuà (Short thin pasta paella(1,2,14)
18/persona €
. . .
FIDEUÀ DE PATO, SETAS Y FOIE (2)
Duck, mushrooms and foie fideuà (2)
19/persona €
. . .

Servicio de pan y AOVE 2€

Bread service and AOVE 2€

IVA 10% incluido

VAT 10% included

Tienen a su disposición la carta de alérgenos. Consúltenos.

You have at your disposal the allergens menu. Please contact us.

PESCADO DE LONJA(1)
Fresh fish straight from the fish Market(1)
Cada día nos abastecemos de los pescados y mariscos de las Lonjas de Valencia y Cullera. Estaremos encantados de informarle de la pesca del día. Every day we stock up on fish and seafood from the markets of Valencia and Cullera. We would be happy to inform you about our catch of the day.
. . .
LUBINA CON SALSA NANTUA Y CALABACIN (1 ración) (1)
Sea bass (1 portion) (1)
20 €
. . .

Servicio de pan y AOVE 2€

Bread service and AOVE 2€

IVA 10% incluido

VAT 10% included

Tienen a su disposición la carta de alérgenos. Consúltenos.

You have at your disposal the allergens menu. Please contact us.

SOLOMILLO DE VACA CON ZANAHORIAS BABY Y QUENELLE DE MOSTAZA DE CERVEZA(11)
Beef tenderloin with baby carrots, and beer-mustard quenelle (11)
24 €
. . .
LOMO ALTO DE VACA MADURADA 21-30 DIAS, CON PATATA Y SALSA HOLANDESA
Beef high loin (matured 21-30 days) with potatoes and hollandaise sauce
28 €
. . .
CHULETA DE RUBIA GALLEGA MADURADA (45 DÍAS)
Galician Matured Beef bone steak (45 days)
approx 1,100kg
80 €
. . .

Servicio de pan y AOVE 2€

Bread service and AOVE 2€

IVA 10% incluido

VAT 10% included

Tienen a su disposición la carta de alérgenos. Consúltenos.

You have at your disposal the allergens menu. Please contact us.

CRÈME BRÛLÉE CON VAINILLA DE MADAGASCAR Y HELADO DE GALLETA MARIA (2,7)
Crème Brulée with coockies ice cream (2,7)
7 €
. . .
NUESTRA VERSIÓN DE LA TARTA DE QUESO (7, 8)
Our version of cheesecake (7, 8)
7 €
. . .
ENSALADA DE FRUTA FRESCA CON SORBETE DE MANZANA VERDE
Fresh fruit salad with green apple sorbet
7 €
. . .
MILHOJAS DE CHOCOLATE VALRHONA CON PERLAS DE CARAMELO Y HELADO DE AVELLANA(2,6,7,8)
Valrhona chocolate millefeuille with caramel pearls and hazelnut ice cream (2,6,7,8)
7 €
. . .
TARTITA DE MANZANA CON HELADO DE AVELLANA(2, 4, 7, 8)
Apple pie with hazelnut ice cream(2, 4, 7, 8)
10 €
. . .

Servicio de pan y AOVE 2€

Bread service and AOVE 2€

IVA 10% incluido

VAT 10% included

Tienen a su disposición la carta de alérgenos. Consúltenos.

You have at your disposal the allergens menu. Please contact us.